‘Donostia 1813: Hiru inperioren biktima/Víctima de tres imperios’ DVDaren aurkezpena

Bigarren Mendeurrena 1813-2013. 200 urte Donostia eraikitzen

Dokumentalaren aurkezpena: “Donostia 1813: hiru inperioren biktima”, Nabarraldek Donostiako Udalaren lankidetzaz  egina. Maiatzaren 15ean, 19:00etan, San Telmo Museoan.

Donostia_1813

‘Donostia 1813: Hiru inperioren biktima/Víctima de tres imperios’ DVDaren aurkezpena

Bigarren Mendeurrena 1813-2013. 200 urte Donostia eraikitzen

Dokumentalaren aurkezpena: “Donostia 1813: hiru inperioren biktima”, Nabarraldek Donostiako Udalaren lankidetzaz  egina. Maiatzaren 15ean, 19:00etan, San Telmo Museoan.

DONOSTIA 1813. HIRU INPERIOREN BIKTIMA

1813ko abuztuaren 31an, gerra napoleonikoen testuinguruan, armada  «aliatuak»  (Espainia, Ingalaterra eta Portugal) Donostiako harresiak suntsitu eta ordu arte frantsesen menpe egondako hiria hartu zuen. Bretxa eraso eta indar okupatzailea garaitu ondoren, arpilatze, sute, bortxaketa eta heriotza kanpainari ekin zitzaion. Ustez hiriaren askatzea izango zena, babesik gabeko biztanleriaren aurkako zigorra bihurtu zen indar aliatuen eskutik. Hiritarrek pairatu behar izan zituzten garaiko liskar belikoaren ondorioak. X. Estévez historialariaren hitzetan, garaiko hiru inperio nagusiak aurrez aurre jarri zituen gatazka hark:  inperio emergentea, ingelesa, haren aurkaria zen frantsesa, eta gainbehera kronikoan zegoen espainiarra.

El 31 de agosto de 1813, en el contexto de las guerras napoleónicas, el ejército ‘aliado’ (España, Inglaterra, Portugal) arrolló las murallas de Donostia, en manos de las tropas francesas, y tomó la ciudad. La victoria sobre el ocupante y el asalto por la Brecha dieron paso a una ola de saqueo, incendio, violaciones y muerte.  La supuesta liberación de la ciudad por las fuerzas aliadas se transformó en una dura operación de castigo sobre una población indefensa, ajena al enfrentamiento bélico que, en palabras del historiador Xosé Estévez,  se disputaba entre los tres grandes imperios del momento: el dominante, inglés, el oponente, francés, y el declinante agónico, español.

Errealizazioa/Realización
Ruben Marcilla

Gidoia/Guión
Angel Rekalde

Kamera/Cámara
Ruben Marcilla

Soinua/Sonido
Juan Felipe

Musika/Música

Jose Ignazio Ansorena

Musika egokitzapena/Adaptación musical
Aitor Ortiz

Narratzailea/Narradora
Andrea Etxaniz

Elkarrizketak/Entrevistas
José Luis Orella Unzué
Iñaki Egaña
Aitziber Etxeberria
Josu Tellabide
Nora Alejo
José Antonio Aspiazu
Beñi Agirre
Xoxe Estevez
Lola Valverde