Uxueko 70 iturriak. Las 70 fuentes de Uxue

Hoy vamos a hablar de fuentes, pozos y balsas. Sobre todo de las fuentes que hay dentro del término municipal de Uxue.

auxufuen01

 

Uxue tiene un termino municipal que abarca 112 km2. Hasta hace unos sesenta años, en toda esta extensión, había más de 200 corrales desde donde se trabajaban las tierras, se atendía el pastoreo y se vivía durante muchos días al año.
En el libro titulado «Los corrales de Ujué y la vida de antaño» se entrevistó a unos cuantos uxuetarras que en su juventud llevaron este modo de vivir y de trabajar.
Los entrevistados contaron, entre otras muchas cosas, como utilizaban el agua de las balsas, pozos y fuentes cuando vivían en los corrales..

Las balsas en aquella vida de antaño.

Para beber el ganado (caballerías, ovejas, cabras, vacas etc) y para otros usos como lavado de ropa o utensilios, se utilizaba el agua de las abundantes balsas que había por todo el término de Uxue y la de los pozos que se formaban en los barrancos.

Las balsas y la ganadería.

El término municipal  de Ujué estaba dividido en 30 yerbas o corralizas en las que pastaban otros tantos hatajos de ovejas. Cada yerba o corraliza debía asegurar apriscos cubiertos para alojar al ganado y balsas para abrevar.

 

 

Fuentes y manantíos.

Generalmente y cuando en Uxue se habla de fuentes se suele aludir a sitios donde mana agua en abundancia, tanto como para llenar pozos como el de la fuente de San Nicolás.
El agua de estas fuentes suele correr en forma de regacho, es utilizada para regar huertas y es capaz de mantener lleno más de un pozo barranco abajo.
Incluso el agua de las fuentes de Matxiniturrieta, la de la fuente de las Pilas y las del barranco de Txorria fueron capaces de mover un molino cuyas ruinas todavía se pueden contemplar…
En cambio, se suele llamar manantio (se dice que tal o cual finca tiene manantios) cuando fluye una pequeña cantidad de agua de modo que para aprovecharla era necesario hacer hoyos (pocillos) para que poco a poco se irían llenando.
Si durante el día los del corral consumían todo el agua que había dado un manantio, estaban seguros de que los pocillos de recogida se volverían a llenar por la noche.

El agua de la lluvia y los pozos para conservarla.

 

En este libro que hemos mencionado se cuenta que en los corrales de Ujué existen pozos de obra de sillería y de todos los tamaños. Y es que si se estaba lejos de alguna fuente o de un barranco que llevase agua, ese era el  remedio mas eficaz.

Algunos de dichos pozos son verdaderas obras de ingeniería, como el del corral de Federico o el del corral de Julianico: grandes, profundos, muy bien conservados y aún en uso.

Muchos tienen escaleras hasta el fondo. Así los podían limpiar de lodos cada cierto tiempo.

auxufuen02

Hay memoria de que durante el siglo XX  hubo gente pudiente que mandó construir pozos con piedra de sillería junto a sus corrales.

En corrales más humildes el pozo consistía en un hoyo en el suelo, impermeabilizado con arcilla, donde se almacenaba el agua de la lluvia para su uso.

 

Había que cuidar el llenado y limpieza de pozos y balsas.

Cuando llovía, el agua que caía era conducida por medio de barranquillas (pequeños canales) hasta balsas y pozos..

Se procuraba que el agua entrase limpia, aunque el primer día no se podía beber por encontrarse embarrada.

 

En poco tiempo se sedimentaba el barro y quedaba clara y lista para su consumo.
——————–

 

 

LAS FUENTES QUE HAY EN EL TÉRMINO MUNICIPAL DE UXUE.

En esta parte me guiaré de lo que nuestro paisano Patxi Salaberri Zaratiegi aportó dentro de su tesis doctoral sobre las palabras «fuente» e «iturri» del término municipal de Uxue.

auxufuen03

HAY FUENTES QUE SE CONOCEN POR EL NOMBRE DE LOS DUEÑOS DE FINCAS Y CORRALES CERCANOS.

 

Los corrales con una fuente cercana ¿son los más antiguos?
El ser humano siempre busca poner su vivienda cerca de donde pueda obtener todo lo necesario para llevar una existencia lo más cómoda posible.

 

Un corral cerca de una fuente puede demostrar que sus primeros moradores se adelantaron a sus coetáneos eligiendo antes que nadie el lugar para tener su vivienda allí, junto a donde mana el agua.

auxufuen04

 

LISTADO DE LAS  FUENTES EXISTENTES EN EL TERMINO MUNICIPAL DE UXUE

Conceptos de fuente nueva, fuente vieja. (Iturri berria, iturri zaharra).

A veces, por corrimiento del terreno o por otras causas, una fuente deja de manar. Lo mas probable es que el agua salga luego por otro lugar al que se le llamará iturri berria, es decir la fuente nueva..
En Uxue como casi todo el terreno es montañoso, al agua de la fuente nueva tiende a salir más abajo que de la vieja.
También puede darse el nombre de fuente nueva (iturri berria) al lugar donde el caudal de la fuente vieja se ha conducido por medio de una obra para mayor comodidad de los usuarios.

Primero, veamos varias fuentes de Uxue en cuyo nombre está la palabra «iturri»(fuente en euskara).

– Iturria. Significado en euskara: la fuente.
Por lo tanto, y mientras en Uxue se habló euskara, este era el nombre común utilizado al hablar de cualquier fuente.
El nombre de Iturria, lo encontró Patxi en un documento de 1605 en una confrontación con el Camino Real. Otra iturria apareció en otro documento que permite localizarla en Galaputzu.
– Iturrialdea. Significado en euskara: lo que está junto a la fuente. Mención hallada en documento de 1557. Pudo ser el terreno cercano a la anterior o a cualquier otra Iturria.

– Iturriberri. Significado en euskara: fuente nueva. Aparece citada en documentos de 1588 y 1667. Estaba en una de las aldabeas.

En Uxue hay dos aldabeas: una, la aldabea de Turtumbera y la otra es la aldabea de Aitzandieta. En Aitzandieta también había una iturrizar.

– Iturrizar. Significado en euskara: fuente vieja. Pasado el alto de Santa Agueda  y junto al barranco de Galaputzu. Según Patxi, esta fuente puede ser la que conocemos actualmente como «la fuente de las pilas».

Había más iturrizar. En el termino de Basandia se menciona en documento de 1782 «el barranco de Iturrizar.»

Según los documentos, hubo otro Iturrizarra cerca de las actuales escuelas.
De niño oí denominar «Los Turruzales» (turruzal es una corrupción de iturrizar) a unas piezas (fincas) donde se acumulaba el agua de manantio debajo de las casas de los maestros.
En Lartziaga aparece una vez una fuente con el nombre de «fuente vieja» por lo que parece que también pudieron darle el nombre de Iturrizar.

–  La fuente de Turruzales. Corrupción de iturrizar. Es una fuente que esta al final del barranco de Sule donde se une con el de Basandia.

– Iturrondoa. Significado en euskara: Junto a la fuente. Este  nombre es el de uno de los 23 despoblados que había en Uxue según consta en un documento de 1534.

 

 

– Malliturri, Maniturri. Fuente sita en el alto de Txutxu Bajo cerca de las mugas de Uxue, Lerga y el antiguo pueblo de Abaiz. El significado de su nombre es difícil de precisar.

– Mantxiriturria, Mantxintxurieta, Matxiniturrieta. Son dos fuentes. Posible significado: «las fuentes de Martín». Cerca del limite de Txutxu Bajo con Carasolalto.

 

Las aguas de estas fuentes y las de la fuente de las Pilas o del lavadero fueron recogidas y dirigidas por tubos hasta un deposito desde donde se bombeaban al pueblo desde 1952.

auxufuen05

Los nombres de muchas fuentes de Uxue hacen mención al término municipal donde se encuentran y a los dueños de los corrales y fincas que hay en sus cercanías.

 

Como veréis en la relación de fuentes que pongo a continuación, hay un sinfín de nombres (y motes) de personas.
Y es que esos nombres se corresponden con los de los dueños (de ahora o de antaño) de las fincas que hay cerca de donde están situadas dichas fuentes.
En el caso de casi todos los corrales que hay diseminados por Uxue ocurre lo mismo: se conocen con el nombre de sus propietarios actuales o con el de los dueños de antaño.

Más fuentes existentes en el término municipal de Uxue:

Fuente de Aizkanbela o Escambela: Junto al barranco del mismo nombre que es continuacion del de Turtumbera.

– Fuente de Alberto. Con este nombre aparecen dos fuentes. Una sita en el barranco de Andiaga cerca del corral de Zabaleta. La otra fuente con el nombre “de Alberto” está en el término de Urteaga.

 

 

– Fuente de Aldunate. En el término de Pipiratu, cerca del corral de Aldunate.
Fuente de Andiaga. Es la fuente que se conoce como de Sala.

– Fuente del Artal. En Andiaga. Bajo este nombre aparece en un documento de 1780 y puede ser una de las actuales fuentes del Tejedor, la de Sala o la de Alberto de ese término.

 

– Fuente de Baigorri. En el término de Santa Fe. También conocida como la fuente de Berrade,

 

– Fuente de Bartolo. Cerca del paso del barranco de Ardui.

– Fuente de Basandia. Es la que también se conoce por «Fuente de Epifanio» por estar al lado de la hacienda de Epifanio Jimenez Iriarte, abuelo mio por parte de madre. El tío Paco hizo una zanja a modo de canal para llevar el agua de esa fuente hasta su huerta que la regaba por inundación.

La fuente de Basandia (está en el barranco) puede ser la que en tiempos se denominó como la Iturrizar que situaban en el «barranco de Iturrizar».

 

– Fuente de Berrade. En el barranco de Dorrendiaga. Cerca del paso de Dorrendiaga. Cerca del corral de Berrade.

 

– Fuente de Berunbe. Berumbe es el mote que se le da a una familia y casa de Uxue. Esta fuente está junto a un corral de esa familia, término de Zaldunaga. Parece que en otros tiempos se le dio el nombre de «Fuente Forzana».

– Fuente de los Bojes. En Lakumulatu. Coge nombre del bojeral que tiene cerca.

– Fuente de la Bomba. También llamada «fuente de Aitzandieta» por estar en el barranco de ese nombre. Se le llama «de la bomba» porque tenia una bomba aspirante-impelente para sacar el agua.

 

 

– Fuente de Borrascas. Borrascas es otro sobrenombre familiar. La fuente está donde se juntan los barrancos de Aguilar Alto, Aguilar Bajo y el de Makarreta.

–  Fuente del Buzacao. Significado en euskara: la boca del pozo.

Situada debajo de las escuelas de Uxue. El patio del recreo del colegio oculta bajo su suelo un antiguo lavadero que se empleó hasta la construcción de las escuelas en 193.
Las personas mayores solían recoger este agua para lavarse los ojos. En caso de hinchazón, conjuntivitis, o por tener los ojos legañosos, el agua del Buzacao era mano de santo para mantener la vista libre de tales molestias

 

 

– Fuente del Capitán. En Aldamara. Capitán parece que es un mote.
Fuente de Castillu. En el término del mismo nombre. Puede ser la que ahora se conoce como fuente de Maulón.

 

 

– Fuente de Cernando. Está en Lakumulatu en la muga con Los Berros.

– Fuente del Chulo. En Txorrria. Entre las fuentes de Juan de Igal y la de Fausto.

– Fuentes de Chuchu. Son las  de Matxiniturrieta.

– Fuente de la Cortadora. Está donde se juntan el barranco de Akirazabal y el barranquillo de la antigua Torre de Akirazabal.

– Fuente de Ezpeleta. En el barranco de Mugazuria. Casa Ezpeleta es como se conoce a una casa y familia de Uxue.

 

– Fuente de Fausto. Está en el término de Txorria. Junto a un rincón también llamado «de Fausto».

– Fuente de Forzana. Está en Zaldunaga, junto a La Sarria. Muy cerca del corral de Berumbe.

 

– Fuente de Frascuelo. Está en Pipirattu, junto a un corral que llevó ese mismo nombre.
Fuente y pozo de Galaputzu. Es la que conocemos como «fuente de las pilas» o «del lavadero construido en 1931. Las aguas de esta fuente junto a la de Matxiniturrieta fueron recogidas y conducidas para el abastecimiento de agua corriente al pueblo entre el año 1948 y el 51.

 

 

– Fuente de Gerardo. Está en Urteaga cerca de las ruinas del corral del mismo nombre.

– Fuente de los Guardas. Cerca de la cruceta del camino de Aliaga.

– Fuente de Iturria. La documentación que rastreó Salaberri la sitúa en Andiaga aunque él cree que puede ser cualquiera de las que actualmente se citan en ese mismo término.

– Fuente de Juan de Igal. Actualmente se pronuncia Juandigal, Juandigar. La fuente está en el término de Txorria. Juan de Igal fue un vicario que hubo en la parroquia de Uxue a principios del siglo XVII. Este apellido fue muy común en Uxue durante mucho tiempo.

 

 

– Fuente de Lezkairu. Entre el corral de Julián Marín y el de Cantón. Cerca de las mugas de Lakumulatu, Lerbetz y Rusiana. A sus aguas se le atribuyen facultades milagrosas si se las bebe o se baña en ellas la noche de San Juan.

– Fuente de Luciolo. En Pipiratu.

– Fuente de Marceliano. Existen dos fuentes con este nombre. Una en el barranco de Zaldunaga junto al corral de Marceliano. La otra está en el término de Aguilar.

– Fuente del Manantío. En Pipiratu.

– Fuente del Maulón. En Laku, al inicio del barranco de Lakumulatu. Maulón es el sobrenombre de una familia de Uxue. Esta fuente puede ser la que en varios documentos aparece como fuente de Castillu, termino lindante a Lakumulatu.

Fuente de Melilla. Está en Aristuziaga, muga con Galipienzo. Melilla es el mote de un personaje de Uxue.

– Fuentica de las Monjas. En el término de Ardui, camino del actual cementerio.

– Fuente de Moriones. En Beskos. En el cruce del barranco que baja de Retuerta y del que baja desde la Cruz del Saludo.

Fuente del Moro. En Cuartochiquito.

 

 

– Fuente de la Oliveta. Está en una finca que lleva ese nombre y que en tiempos fue administrada por el Monasterio de la Oliva.
Fuente de Ollatu. Entre Aliaga y Dorrendiaga en el termino de su nombre.

– Fuente de Pedro. En Andiaga. Los de Casa Pedro estaban considerados como gente potentada.

Fuente de las Peñas. Debajo del termino de Kastillu en el barranco de Lakumulatu

– Fuente de Las Pilas, o del Lavadero. ( leer Fuente y Pozo de Galaputzu) Las aguas de esta fuente  y las de Matxiniturrieta fueron recogidas y dirigidas por tubos hasta un depósito desde donde se bombeaban al pueblo desde 1952.

– Fuente de Pincholas. En la muga de los términos de Retuerta, Beskos y Ardui.

– Fuente de Poeta. Poeta es el mote de una familia de Uxue. La fuente está en el barranco de Aldamara.

– Fuente del Polido. En el término de Santa Fe. Los del Polido es el mote de una familia.

– Fuente del Puente de la Sierra. Fuente que está junto al puente que hay en el camino hacia la Sierra en el barranco de la aldabea de Aitzandienta.

– Fuente de Retuerta. En el término del mismo nombre. Cerca del corral de Sandalio Marticorena.

– Fuente de Romero. Al final del barranco de Sule se le llama «barranco del Romero». Ahí está esa fuente.

 

– Fuente y pozo de San Nicolás. En el actual término de Lakumulatu. Hubo una iglesia o ermita bajo la advocación de ese santo. Posiblemente estuvo en este lugar el pueblo de Iturrondoa. El pozo de la fuente tiene escaleras para sacar fango y poderla limpiar. Estuvo cubierta hasta mediados del siglo XX.

– Fuente de Sala. En Andiaga. Conocida también como Fuente de Andiaga.

– Fuente de Santacaramuru. En el término del mismo nombre. Cerca del corral de Nicolás Ugalde.  Gregorio Ugalde, alias Potaco, pastor que vivió continuamente hasta los años 80 en ese corral, mimó y cuidó de esta fuente toda su vida.

– Fuente de San Vicente. En el barranco del Pinar. No está claro si su nombre es éste o el de la fuente de Zabalondoa que los documentos sitúan en el mismo barranco.

– Fuente de Teadora. Sita en el barranco que baja de Txutxu Alto a Mantxiriturrieta.

– Fuente de la Teja. En Uxue se conocen dos fuentes con ese nombre. Una está en Zaubio y otra en Zapaiz.

La fuente de la teja de Zapaiz abastece una enorme balsa de aprovisionamiento para helicópteros y camiones de bomberos así como a un asca para abrevar el ganado.
Fuente del Tejedor. En el barranco que baja de Txutxu Bajo hacia el de Andiaga. junto a un corraleto llamado «de Valero».
Fuente de la Tejeria. Debajo de la Cruz del Saludo y junto al antiguo horno de la tejería y su balsa. Allí comienza el barranco y termino de Larciaga.
Fuente de Turtumbera. En la aldabea y barranco de su mismo nombre al norte del pueblo. Es impresionante por estar hecha con piedras de sillería. Ver galeria de fotos de esta fuente y su pozo pinchando aquí.
Fuente de Urteaga. La mencionan en 1788. Puede ser la fuente de Alberto o la fuente de Gerardo que están en ese término.

– Fuente Vieja. Según  los documentos que maneja Patxi Salaberri Zaratiegi, está en Larziaga.

– Fuente de Zabalondoa. En el barranco de El Pinar. Puede ser la misma fuente que otro documento mencionaba como «de San Vicente».

– Fuente de Zanzarrán. Está en el término de Basandia. Zanzarrán parece el mote de alguien.

auxufuen06

 

LA RESPONSABILIDAD DE LA LIMPIEZA DE LAS FUENTES, A CARGO DEL AYUNTAMIENTO Y DE LOS USUARIOS.
Hay varias fuentes en el termino municipal de Uxue que por su hechura ya demuestran ser de importancia y que merecían un interés especial en su limpieza y conservación.
La de Anzandieta también llamada «de la bomba» y la de Turtumbera, con su impresionante construcción en piedra de sillería, eran primordiales por su relativa proximidad al pueblo para acarrear desde ellas agua potable.
Igualmente importantes eran la de la Tejeria, la de San Nicolás, la de Santacaramuru, la del Lezkairu, la del Lavadero de Galaputzu….
Éstas y todas las demás fuentes también tenían la atención del ayuntamiento para mantenerlas limpias aunque eran los usuarios de los corrales más cercanos los que solían encargarse de ello.
Por desgracia, muchas de las fuentes que hemos citado han quedado inutilizadas por haber sido abandonadas desde bastantes años atrás. Ya no manan o el agua sale por otros sitios…
Otras están escondidas por la vegetación que ha ido creciendo alrededor…
————

NOTAS FINALES.

Un ruego:

Puede que en este trabajo se me haya olvidado citar alguna de las fuentes que hay en el término municipal de nuestro pueblo.
Ruego a mis paisanos que si hay algún error u omisión me lo hagan saber para poderlo corregir.

Agradecimientos:

Como he dicho antes, al recopilar el nombre de las fuentes que aparecen en este post me he basado en el trabajo de Patxi Salaberri Zaratiegi publicado bajo el título de «Eslaba aldeko euskararen azterketa toponimiaren bidez» editado por Euskaltzaindia en 1994.
Vaya mi reconocimiento hacia él.
Patxi tuvo muchos informantes en Uxue. Los de más edad fueron entrevistados en sus casas para comprobar si recordaban la localización de los nombres encontrados en la documentación a fin de poderlos fijar en un mapa.
Otros le acompañaron por los campos para fijar los nombres en los lugares adecuados con la mayor exactitud posible.
Vaya también mi gratitud hacia todos ellos.
————
Podéis consultar la toponimia oficial de Uxue (incluidas las fuentes) pinchando en este enlace.
———–
Un enlace donde menciono las aguas milagrosas de Uxue pinchando aqui